การร่างใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษในฝรั่งเศส

Invoicing
Invoicing

Stripe Invoicing คือแพลตฟอร์มซอฟต์แวร์ออกใบแจ้งหนี้สำหรับทั่วโลกที่สร้างมาเพื่อช่วยให้คุณประหยัดเวลาและรับเงินได้เร็วขึ้น สร้างใบแจ้งหนี้แล้วส่งให้ลูกค้าของคุณได้ในไม่กี่นาทีโดยไม่ต้องใช้โค้ด

ดูข้อมูลเพิ่มเติม 
  1. บทแนะนำ
  2. ทําไมจึงต้องร่างใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษ
  3. ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษต้องมีข้อมูลอะไรบ้าง
  4. คุณควรใช้คําศัพท์แบบใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ
    1. ควรใช้ภาษาอังกฤษประเภทใด
  5. คุณควรใช้สกุลเงินใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ
  6. วิธีคํานวณภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ฉบับแปล

ธุรกิจที่ตั้งอยู่ในฝรั่งเศสอาจดําเนินธุรกิจนอกตลาดที่พูดภาษาฝรั่งเศส ดังนั้นการดําเนินธุรกิจของคุณอาจต้องร่วมงานกับธุรกิจหรือลูกค้าต่างๆ ที่อาจจะถนัดภาษาอังกฤษมากกว่าภาษาฝรั่งเศส

ในสถานการณ์นี้ คุณสามารถแปลเอกสารของคุณ โดยเฉพาะใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษได้ ตราบใดที่เอกสารยังคงเป็นไปตามข้อกําหนดทางกฎหมายของฝรั่งเศส การออกใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษได้เป็นการแสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นและความพร้อมในการคว้าโอกาสระดับสากล บทความนี้จะพูดถึงวิธีการทำใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าที่พูดภาษาอังกฤษ

บทความนี้ให้ข้อมูลอะไรบ้าง

  • ทําไมจึงต้องร่างใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษ
  • ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษต้องมีข้อมูลอะไรบ้าง
  • คุณควรใช้คําศัพท์แบบใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ
  • คุณควรใช้สกุลเงินใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ
  • วิธีคํานวณภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ฉบับแปล

ทําไมจึงต้องร่างใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษ

ถึงแม้ว่าภาษาฝรั่งเศสจะใช้กันอยู่ใน 6 ใน 7 ทวีป แต่ก็ไม่ใช่ภาษาที่คนพูดกันมากที่สุดทั่วโลก ในบางสภาพแวดล้อม ซัพพลายเออร์และลูกค้าใช้ภาษาอังกฤษซึ่งเป็นภาษาที่ใช้โดยทั่วไปในการทำธุรกิจทั่วโลกได้คล่องแคล่วกว่า

ธุรกิจทั้งขนาดใหญ่และขนาดเล็กในฝรั่งเศสสามารถเลือกออกใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษได้ หากคุณมักจะทํางานกับผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษ หรือหากบุคคลที่ได้รับใบแจ้งหนี้ไม่เข้าใจภาษาฝรั่งเศส คุณควรเขียนใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษ

การออกใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษมีประโยชน์ต่อธุรกิจในฝรั่งเศสหลายข้อ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในแง่ของการให้ความสะดวกสบายและสร้างความเชื่อมั่นให้กับลูกค้าต่างประเทศ

  • การปฏิบัติตามข้อกําหนดและความชัดเจน: การใช้ภาษาอังกฤษเป็นไปตามบรรทัดฐานสากลและทําให้การสื่อสารกับธุรกิจที่ไม่ใช้ภาษาฝรั่งเศสชัดเจนยิ่งขึ้น

  • ธุรกรรมต่างประเทศ การใช้ภาษาอังกฤษแสดงถึงความเป็นมืออาชีพที่เหมาะกับกลุ่มเป้าหมายทั่วโลกและจะช่วยเร่งกระบวนการชําระเงิน

  • ความไว้วางใจ: ใบแจ้งหนี้ที่ชัดเจนจะช่วยป้องกันความผิดพลาดและสร้างเสริมความภักดีในหมู่ลูกค้าต่างประเทศ

นอกจากนี้ควรทราบด้วยว่ามีคนประมาณ 1.5 พันล้านคนทั่วโลกที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแรกหรือที่สองเมื่อเทียบกับคนจำนวน 321 ล้านคนที่พูดภาษาฝรั่งเศส ดังนั้นการทราบวิธีการเขียนใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษจึงเป็นประโยชน์ต่อธุรกิจที่ต้องการขยายธุรกิจนอกฝรั่งเศส

ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษต้องมีข้อมูลอะไรบ้าง

ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษจะต้องมีข้อมูลเดียวกับใบแจ้งหนี้ภาษาฝรั่งเศส เพียงทําตามขั้นตอนต่างๆ ในการสร้างใบแจ้งหนี้ค่ามัดจำ ใบแจ้งหนี้แจ้งราคา หรือใบแจ้งหนี้ที่ชําระเงินแล้ว จากนั้นจึงแปลเวอร์ชันของคุณเป็นภาษาอังกฤษ

เพื่อให้ใบแจ้งหนี้มีผลในฝรั่งเศส ใบแจ้งหนี้จะต้องมีรายละเอียดติดต่อของผู้ขายดังนี้

  • ชื่อ
  • ชื่อธุรกิจ
  • หมายเลขจดทะเบียน
  • หมายเลขประจําตัวในระบบไดเรกทอรีธุรกิจ (SIREN)
  • ที่อยู่ของธุรกิจ

และควรต้องมีข้อมูลของลูกค้าด้วย ดังนี้

  • ชื่อ
  • ชื่อธุรกิจ
  • ที่อยู่ในการเรียกเก็บเงิน

ใบแจ้งหนี้ยังต้องระบุรายละเอียดบริการที่จัดหาหรือผลิตภัณฑ์ที่ขาย รวมถึงยอดที่ต้องชำระก่อนรวมภาษี สําหรับธุรกิจที่ต้องเสียภาษีมูลค่าเพิ่ม (VAT) ใบแจ้งหนี้จะต้องแสดงอัตราภาษีมูลค่าเพิ่ม ยอดภาษีมูลค่าเพิ่ม และราคารวมภาษี สําหรับธุรกิจที่ไม่ต้องเสียภาษีมูลค่าเพิ่ม ใบแจ้งหนี้จะต้องมีหมายเหตุดังนี้: "ภาษีมูลค่าเพิ่ม/ภาษีบริการไม่มีผลบังคับใช้ อ้างอิงมาตรา 293 B ของประมวลกฎหมายฝรั่งเศส" ซึ่งแสดงถึงการยกเว้นภาษี จากนั้นรายละเอียดทั้งหมดจะต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ

คุณควรใช้คําศัพท์แบบใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ

ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษเป็นเวอร์ชันแปลของต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส องค์ประกอบบางอย่าง เช่น ชื่อและวันที่ จะเป็นการแปลที่ง่าย

แต่สำหรับคำอื่นๆ การแปลอาจจะไม่ตรงตัวนัก ต่อไปนี้คือตัวอย่างคําแปลที่จะช่วยให้ใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษของคุณอ่านง่ายขึ้น

ฝรั่งเศส

อังกฤษ

Numéro de la facture

หมายเลขใบแจ้งหนี้

Coordonnées du client

รายละเอียดลูกค้า

Le prix unitaire de la prestation HT

ราคาต่อหน่วยหรือราคาสุทธิ (เช่น ราคาก่อนหักภาษีหรือภาษีมูลค่าเพิ่ม)

Le prix total HT

ยอดรวมย่อย (เช่น ยอดรวมก่อนหักภาษีหรือภาษีมูลค่าเพิ่ม)

Le prix total TTC

ราคารวม (เช่น ยอดรวมภาษีหรือภาษีมูลค่าเพิ่ม)

Total à payer

ยอดรวมที่ต้องชําระ

Type de prestation

ประเภทบริการหรือสินค้า

Adresse de livraison

ที่อยู่สำหรับจัดส่ง

TVA non applicable, article 293 B du Code général des impôts

ไม่ใช้ภาษีมูลค่าเพิ่มหรือภาษีบริการ มาตรา 293 B ของประมวลกฎหมายภาษีฝรั่งเศส

ควรใช้ภาษาอังกฤษประเภทใด

แม้ว่าภาษาอังกฤษจะเป็นภาษาสากล แต่ก็แตกต่างกันไปตามภูมิภาค

คุณควรระมัดระวังเป็นพิเศษกับรูปแบบวันที่เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนระหว่างรูปแบบ "วัน/เดือน" ที่ใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติช และรูปแบบ "เดือน/วัน" ที่พบบ่อยในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน ตัวอย่างเช่น การเขียน 5/3/2025 อาจอ่านเป็น 5 มีนาคม หรือ 3 พฤษภาคม ขึ้นอยู่กับประเทศที่ใช้ เพื่อป้องกันความสับสน คุณควรเขียนวันที่แบบเต็มแทน (เช่น "5 มีนาคม 2025")

นอกจากนี้ โปรดทราบว่าภาษีมูลค่าเพิ่มมักเรียกว่า "ภาษีมูลค่าเพิ่ม" หรือเรียกง่ายๆ ว่า "VAT" ในยุโรป แต่ในสหรัฐฯ ปกติเรียกว่า "ภาษี" หรือ "ภาษีบริการ"

ความแตกต่างอื่น ๆ ในแง่การสะกดคําและคําศัพท์ของภูมิภาคที่ใช้ภาษาอังกฤษต่างๆ มักจะไม่ก่อให้เกิดความสับสนในใบแจ้งหนี้

คุณควรใช้สกุลเงินใดในใบแจ้งหนี้ภาษาอังกฤษ

คุณออกใบแจ้งหนี้เป็นสกุลเงินใดก็ได้ที่คุณเลือก ไม่ว่าจะใช้ภาษาใดก็ตาม หากคุณตัดสินใจใช้สกุลเงินท้องถิ่นของลูกค้า คุณควรแสดงจํานวนที่เทียบเท่าในสกุลเงินยูโร พร้อมทั้งระบุอัตราแลกเปลี่ยนและวันที่แปลงค่า ซึ่งอาจเป็นวันเดียวกับวันที่ออกใบแจ้งหนี้

วิธีคํานวณภาษีมูลค่าเพิ่มในใบแจ้งหนี้ฉบับแปล

อัตราภาษีมูลค่าเพิ่มที่ใช้ขึ้นอยู่กับปัจจัยสําคัญหลายประการ รวมถึงประเทศถิ่นที่อยู่ของผู้ขายและผู้ซื้อ รวมถึงประเภทสินค้าหรือบริการที่ขาย

สําหรับธุรกรรมระหว่างธุรกิจแห่งหนึ่งในฝรั่งเศสกับธุรกิจอีกแห่งในสหภาพยุโรป คุณต้องใช้ระบบVAT One Stop Shop (IOSS) อัตราภาษีมูลค่าเพิ่มที่ใช้จะขึ้นอยู่กับประเทศที่มีการใช้ผลิตภัณฑ์หรือบริการ

สําหรับธุรกรรมกับประเทศที่อยู่นอกสหภาพยุโรป การส่งออกมักจะได้รับการยกเว้นภาษีมูลค่าเพิ่ม คุณสามารถระบุว่าไม่มีเก็บภาษีมูลค่าเพิ่มโดยใส่หมายเหตุ: "เก็บภาษีมูลค่าเพิ่มไม่มีผลบังคับใช้ อ้างอิงมาตรา 293 B ของประมวลกฎหมายภาษีของฝรั่งเศส"

Stripe Invoicing ช่วยให้คุณสร้างและส่งใบแจ้งหนี้ได้อย่างง่ายดาย เครื่องมือนี้ให้คุณเลือกสกุลเงิน คํานวณภาษีมูลค่าเพิ่ม และจัดการใบแจ้งหนี้เป็นภาษาอังกฤษเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพในการดําเนินงานของคุณ

เนื้อหาในบทความนี้มีไว้เพื่อให้ข้อมูลทั่วไปและมีจุดประสงค์เพื่อการศึกษาเท่านั้น ไม่ควรใช้เป็นคําแนะนําทางกฎหมายหรือภาษี Stripe ไม่รับประกันหรือรับประกันความถูกต้อง ความสมบูรณ์ ความไม่เพียงพอ หรือความเป็นปัจจุบันของข้อมูลในบทความ คุณควรขอคําแนะนําจากทนายความที่มีอํานาจหรือนักบัญชีที่ได้รับใบอนุญาตให้ประกอบกิจการในเขตอํานาจศาลเพื่อรับคําแนะนําที่ตรงกับสถานการณ์ของคุณ

หากพร้อมเริ่มใช้งานแล้ว

สร้างบัญชีและเริ่มรับการชำระเงินโดยไม่ต้องทำสัญญาหรือระบุรายละเอียดเกี่ยวกับธนาคาร หรือติดต่อเราเพื่อสร้างแพ็กเกจที่ออกแบบเองสำหรับธุรกิจของคุณ
Invoicing

Invoicing

สร้างและส่งใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าได้ในไม่กี่นาที โดยไม่จำเป็นต้องเขียนโค้ด

Stripe Docs เกี่ยวกับ Invoicing

สร้างและจัดการใบแจ้งหนี้สำหรับการชำระเงินครั้งเดียวด้วย Stripe Invoicing